Skip links

Stakeholder Consultation on Standardizing Ugandan Sign Language (UgSL)

This morning, 24th September, 2025, IWDP2025 convened a consultation on standardizing UgSL to protect the language’s integrity and improve clarity across services, education, media, and public communication. The work is Deaf-led and aligns with this year’s theme: No Human Rights without Sign Language Rights.

Why now

Recent public use of UgSL has become inconsistent and sometimes inaccurate—circulated by unvetted sources and ad-hoc interpreters—leading to confusion and reduced access. Standardization (while respecting regional variation) sets clear norms for official contexts and strengthens rights in practice.

If UgSL isn’t standardized, risks include:

  • Miscommunication in high-stakes settings (clinics, schools, courts, emergencies).

  • Conflicting vocabulary/grammar, making training and interpretation unreliable.

  • Public mistrust and dilution of UgSL through incorrect “influencer” usage.

  • Barrier to services: Deaf people face slower, error-prone interactions.

Senior community development officers, ⁠education officers, leaders of district associations of deaf people, ⁠sign language interpreters, officials from ministry of gender labour and social development, ⁠teachers of deaf children during the regional consultative meeting at Brovad hotel in Masaka on 24th Sept. 2025